La vía Atman

Atmanway dialogue

Uniendo nodos de luz

Fui invitado a un diálogo.

¡Qué inmenso honor y alegría exponer sobre una invitación a un diálogo tan bien organizado con voces de toda la tierra incluyendo  líderes indígenas y guardianes de sabiduría!

Me registré como integrante de la Caravana por La Paz y la Restauración de la Madre Tierra y coloqué www.somospaz.org como referencia virtual atendida la vocación de servicio amplio que tiene esta web desde que comenzara con el nombre de Coordinadora pro bandera de La Paz hace más de 14 años atrás.

Este diálogo fue convocado por la organización Atmanway desde cuyo nombre es que nos invita a comprender la vía Atman, palabra sánscrita que puede traducirse como «lo que se llama el Sí mismo».

En su web  puede leerse lo siguiente:

«Cuanto mayor sea la crisis, mayor es la oportunidad.

Un segundo paso de un viaje de la cabeza al corazón y a la mano»
24 horas de DIÁLOGO DE LA SABIDURÍA DE LA TIERRA: Reorientando a la Humanidad – Movimiento global de silencio y diálogo que reúne la sabiduría de todos los rincones del mundo.
Este evento se celebró el día 24 de Junio en cuatro bloques de 6 horas que conformaron una jornada de 24 horas ininterrumpidas.
Lo rotularon como un viaje global para activar un nuevo Diálogo para la humanidad que surja de la Sabiduría, el Amor en Acción. Esto on es una conferencia, esto es un DIÁLOGO.
Dice también: «¡Creemos el espacio NOSOTROS para escuchar profundamente y reconectar con nuestra sagrada Humanidad para reorientar a la humanidad!»»

Más que puedes leer en la web sobre la convocatoria.

Dice la web:

«¿CÓMO PODEMOS REORIENTAR A LA HUMANIDAD?
Estamos en una meta-crisis de escucha, fracturando y paralizando nuestro Ser, Corazón y Tierra.
Nos urge cambiar y voltear el paradigma de adentro hacia afuera, del «YO» al «NOSOTROS», de un planeta que da recursos a los humanos, a una nueva Humanidad que sirve y sostiene el ecosistema de la Tierra.
Así como fomentar un Diálogo capaz de reavivar nuestra sagrada Humanidad, y hacerla completa – sanando sus partes individuales y haciéndola completa de nuevo.

EL DIÁLOGO COMO NUEVA BRÚJULA HACIA UN NUEVO FUTURO

Un espacio de Diálogo en toda la Tierra que se nutre del Silencio y conduce a la Coherencia, la Alineación y la Integración.
Cuatro anclas direccionales y facilitadores como sostenedores del espacio de diálogo.
Doce Ancianos indígenas y Oradores de la Sabiduría de la Tierra en cada diálogo.
Cuatro grandes rondas de diálogo (mañana, tarde, noche y noche) que se complementan entre sí.
Círculos de escucha paralelos que reflexionan y alimentan el diálogo.»
La bienvenida y mensaje de apertura la dio Ervin Laszlo, dos veces nominado al Premio Nobel de la Paz.
Los panelistas:
Ervin Laszlo, nominado dos veces al Nóbel de la Paz; Chief Phil Lane Jr, Cuatro mundos Instituto Internacional; Paolo Morley-Fletcher, anfitrión; Susan Taylor, co-organizadora; Anne Baring, cuidadora de sabiduría; MacMacartney, change maker (hacedor de cambios); Anneloes Smitsman, centro de sabiduría de la Tierra; Enrique Enriquez, distribuidor de signos; Itzhak Beery, embajador de Paz; Elisabet Sahtouris, bióloga; Jude Currivan, cosmología; Alan Seale, presencia transformaciones; Marti Spiegelman, Luz Chamana; Hidde van der Pol, CEO CEC; Poornashri Kandade, catalizadora;  Aftab Omar, presidente de Universidad Meridian; Christa Mackinnon, mujer tejiendo cambios; John Lockley, Sangoma; Imelda Almqvist, profesora; Suchitra Shenoy, autora y meditadora; Alexander Schieffer, cofundador poetas integrales innovadores; Rama Mani, cofundadora de performadoras y constructores de paz; Bhola Nath Banstola, Himalayan Dhami Jhãkri; Ruben Monroe Saufkie, abuelo del clan del agua Hopi, Abuela Helene, Anciana Sami; Sheikh Burhanuddin Herrmann, místico sufí; Ian Read, Fundación del Liderazgo natural; Tricia Bennett, terapia de trauma;  Wahinkpe Topa, abuelo cuatro flechas; Alexandra Gavilano, activista; Liberto Pereda, liderazgo del círculo; D’Arcy Basil, tallador; Mayumi Beckers (Japan), directorio de chamanes; Chief Bill Erasmus, mayor; Nicholas Barla, adivasi; Rico Paganini, investigador; Juan Pablo Lazo Ureta, peace maker; Khaled El Sherbini, investigador; Dr. Darya Gerasimenko, profesora; Aref Ali Nayed, profesor de Islam; Cornelia Wallner-Frisee, sanadora;  Uri Noy Meir, Imaginaction; Leo Van Der Vlist, centro holandés para indígenas; Daya Jaggers, facilitadora de artes; Amanda Lamond, sanadora planetaria; Clare Hedin, terapeuta y sanadora sonidos y conciencia; Petra Borgmann Durrie, optimista y exploradora; Simon Javan Okelo, emprendedor y artista; Oma Visolela Namises, sabiduría tribal; Gino Cocchella, Chaka-runa; Sitara Edward, política inspirada; John Samuel, presidente de Transforma India; Kamalroop Singh, Gelder; Jerry White, transpreneur.
Más sobre los panelistas puede leerse en la web de atmanway

Testimonio

Redacto estas líneas en la comprensión de la trascendencia de exponer un testimonio simple sobre una experiencia formidable, que entrega fe para el Gran Giro que tenemos que realizar. Diera la impresión, tras este evento, que el milagro está ocurriendo.

Me tocó participar de la cuarta ronda de diálogo. Paolo, el organizador, señaló el objetivo y el modo de conversar e introdujo el contexto. Nos contó que este es el segundo diálogo. El primero fue organizado de manera rápida en los inicios de la guerra en Ucrania. Nos contó de este círculo. Que contiene las cuatro direcciones, que abraza el espacio de silencio, que contiene a la Madre Tierra en su interior. Que habla de este viaje en que volvemos a considerar el ser nosotros.

Silencio

Honrando el silencio, una vez que Paolo concluyó se abrió un momento de meditación colectiva que duró al menos 30 minutos.

No tomé el tiempo. De todos modos, nuestra participación comenzó una hora después y atendido que todos los participantes se entregaron a la experiencia, por supuesto que una atmósfera de sintonización fue percibida y exaltada por los ponentes.

Escribo estas palabras mientras oigo un mantra a Ramana.

Diálogo.

En mi ronda estuvieron: Tricia Bennett; Jerry White; Itzhak Beery; D’Arcy Basil, Clare Hedin; Ruben Monroe Safkie; Paolo; Gino y Susan Taylor.

El diálogo fue retratado con este dibujo que dibujó Rowena, vinculada al Presencing Institute, tan familiar para muchos lectores de SomosPaz ya que se enseña Teoría U, como fórmula de imaginar proyectos desde la escucha profunda de lo que el presente nos informa.

Una primera imagen que entregó la primera en «lanzarse a la piscina» fue la del timing espectacular de la llamada. Es ahora.

La imagen de un puente emergió, como visión de un tránsito que tenemos que realizar como humanidad y nos conduzca desde el actual estado del arte, desde el paradigma imperante hacia una cosmovisión que abrace la sabiduría. De la tierra al cielo, del cielo a la tierra.

Hablamos de la importancia de recordar, de la humildad con la cual encarar este proceso de elevación de la vibración para que la Humanidad se asuma Universal.

En definitiva, hubo bastante acuerdo en lo vital que es enfocar nuestra atención en nosotros mismos. En el encuentro de las respuestas adentro.

Mi palabra fue para señalar que la invitación que hizo Paolo y el modo de abrir la conversación, y lo que escuché, enunciaba un tiempo extraordinario, en que el equipo Atmanway tuvo capacidad de congregar voces de todo el mundo que supieran congeniar en la trascendencia de un diálogo con estas características y desde el entendimiento del viaje de Atma a Atman. De la unión del alma personal con la alma disuelta en la totalidad y enfatizando el propósito de silenciarnos para permitir la genuina expresión de cada quien.

Traje la palabra del rayo, como fenómeno natural y como idea del modo en que pudiéramos actuar. Atendidas las circunstancias.

Señalé entonces que el camino que se abre nítido para todos nosotros es el que va por los senderos interiores, de nuestra propia conciencia, alma, espíritu y cada quien podrá nombrar como anhele ese proceso.  Asimismo, que lo que se impone en un segundo nivel es la acción sabia y colectiva y tomando la palabra de la panelistas Susan, agregué que nuestras acciones deben ser hechas desde un lugar correcto: la compasión, hacia la meditación, la palabra impecable y la acción consecuente. Luego, que aprendamos juntos a construir comunidad. Así, articularnos bellamente.

Centrarnos en el Ser, parecía ser una verdad resonante.

Tomé notas para poder recordar un poco lo que fue la jornada, pero a medida que transcurrió el tiempo del diálogo y lo que felizmente aconteció, me sumergí completamente en la experiencia y dejé de tomar apuntes.

Anoté las siguientes palabras que fueron reiteradas:

Ser Uno

Nosotros – El espacio

El silencio

Indígenas

Reorientarnos como humanidad

Puente Cielo Tierra – construído de piedras firmes.

¿Cómo escogemos Ser?

¿Qué queremos hacer juntos? Fue la segunda pregunta guía.

Articular juntos

Hubo múltiples expresiones de excitación y agradecimiento por la instancia e iniciativa.

Importancia del amor, de los elementos

Contemplación

Gino trajo a colación las cosmovisiones Q’eros y amazónica, refiriendo tener ambos linajes.

Vacío

Puente entre almas

Balance

Equilibrio

Ofrendas

Nos hablaron de la mitología del águila. De la profecía del águila y del cóndor.

De la rendición ante lo que emerge.

El equilibrio femenino y masculino.

Elevación de la frecuencia.

Ahí estamos

Este testimonio es redactado con la intención, simple, de plasmar un hecho que aspiro que tenga bellas consecuencias y que en sí, resultó inmensamente revelador y gozoso.

Agradecido

Juan Pablo

Entrega de Bandera al cuartel general de Transicion Estados Unidos

 

transitionus

 

 

 

En Sebastopol se encuentra el cuartel general del movimiento de Transicion de Estados Unidos. Existe un mapa que rastrea todas las iniciativas y este «headquarter» nutre a todo el movimiento y conecta con el circulo mundial.

En la foto vemos a Carolyne y a Joshua.

Esta epoca del ano es bastante ocupada para este equipo y aun asi accedieron a dialogar abiertamente durante una buena parte de la tarde. La conversacion que pudo versar sobre multiples aspectos, termino relevando la idea que viene emergiendo desde el circulo mundial de transicion que busca imaginar colectivamente proyectos planetarios.

Es bastante desafiante que la permacultura y la transicion, siendo tecnologias sociales que actuan sobre lo local sean llamadas a imaginar proyectos globales. Porque el tiempo lo requiere. Estamos convocados a imaginar un mundo nuevo, amoroso y pacifico, ahora.

Es asi como en el movimiento de permacultura, dos de estos proyectos colectivos que conozco y que se estan asentando como ideas compartidas son:

  1. Acabar con la Patrix, que es la manera de decir patriarcado dejando de usar la Matrix como palabra.
  2. Y tambien ensenar sociocracia.

En el movimiento de transicion se ha hablado en primera instancia de actuar en tres frentes: Dirigirnos a los gobiernos locales (municipios), potenciar la educacion y afianzar la red internacional.

Dentro del area que comulga con la idea de afianzar la red internacional, ha emergido de a poco la idea de crear un baston de la palabra que viaje por el mundo volcando la atencion y el apoyo del movimiento internacional.

A ojos de Joshua, Carolyne, Brenda Galagher (OUR ECOVILLAGE), Nils, Ivan y otras amistades involucradas con el movimiento de transicion y con la red internacional es una idea que goza de bastantes virtudes.

  • Acerca la idea de la transicion a aspectos que derivan de cosmovisiones diversas.
  • Permite visionar una pelicula extraordinaria
  • Invita a que las traducciones se hagan de un modo diferente al usual, que consiste en que cada nodo debe traducir del ingles al idioma de origen, dialogar en idioma de origen y volver a traducir al ingles para mantener la comunicacion global.

En lo particular, esta idea del baston de la palabra circulando por el mundo me hace sentido bajo la perspectiva que Andrew de U Gaia me dio en la convergencia norteamericana de Permacultura. Al nivel internacional las propuestas requieren ir madurando e ir expresandose lentamente, seduciendo a nodos locales y nacionales, para posteriormente saltar a la manifestacion con toda la sabiduria que las diferentes culturas puedan anadirle.

Otros topicos de los cuales hablamos fueron a grosso modo el funcionamiento del cuartel general de Estados Unidos de Transicion y el propio lugar revelaba bastante compromiso con articulaciones planetarias en favor de la Paz.

Bandera de la Paz

No pudo ser mas sincronico y feliz que fuese esta la ocasion para entregar una primera bandera de la Paz. La cual fue muy bien recibida y tal y como suele suceder en estas tierras del Norte. Esta bandera es bastante desconocida.

Es la primera bandera que entregamos y aspiramos a que dentro de un tiempo, se encuentren registrados multiples lugares y personas e instituciones o iniciativas, recibiendo este regalo de parte de CREARPAZ.

 

img_0931

Peace flag

Bandera de la Paz

Banner of peace

 

The Roerich Pact on Wikipedia

Some pictures and an idea of the planetary movement.

Nikolai Roerich’s life (from website www.roerich.org)

The banner of peace and the Roerich Pact (from the website www.roerich.org)

Nicholas Roerich was involved throughout his career with the problems of cultural preservation. From an early age, when, as a teen-age amateur archeologist in the north of Russia, he unearthed rare and beautiful ancient artifacts, he realized that the best products of humanity’s creative genius were almost always neglected, or even destroyed, by humanity itself.

In the earliest years of twentieth century, he traveled through the historic towns of Northern Russia, making paintings of their crumbling walls and deteriorating architecture. He then made appeals to the Russian government for efforts to maintain and restore these priceless links to the past.

Later it was the devastations of the first World War and the Russian revolution that spurred his own efforts. He came to realize that the cultural heritage of each nation is in essence a world treasure. And his idea of cultural heritage broadened to include more than just the physical remains of earlier cultures—the buildings and art, for example—but also the creative activities, the universities, the libraries, the hospitals, the concert halls and theaters. All must be protected from the ravages of war and neglect, for without them life would be nothing but a rude and ignorant time on earth.

It became clear to Roerich that an international effort was required. During the nineteen-twenties, he composed a treaty with the assistance of international legal experts. This treaty came to be known as The Roerich Pact.

The Roerich Pact and Banner of Peace movement grew rapidly during the early nineteen-thirties, with centers in a number of countries. There were three international conferences, in Bruges, Belgium, in Montevideo, Uruguay, and in Washington, D.C. The Pact itself declared the necessity for protection of the cultural product and activity of the world—both during war and peace—and prescribed the method by which all sites of cultural value would be declared neutral and protected, just as the Red Cross does with hospitals. Indeed, the Roerich Pact was often called The Red Cross of Culture.

Just as the Red Cross is embodied in a protective sign and banner, so does the Roerich Pact also designate a symbol—the one seen on this page—to be displayed on a banner, The Banner of Peace. This Banner, flown at all sites of cultural activity and historical value, would declare them neutral, independent of combatant forces.

The Banner of Peace symbol has ancient origins. Perhaps its earliest known example appears on Stone Age amulets: three dots, without the enclosing circle. Roerich came across numerous later examples in various parts of the world, and knew that it represented a deep and sophisticated understanding of the triune nature of existence. But for the purposes of the Banner and the Pact, Roerich described the circle as representing the totality of culture, with the three dots being Art, Science, and Religion, three of the most embracing of human cultural activities. He also described the circle as representing the eternity of time, encompassing the past, present, and future. The sacred origins of the symbol, as an illustration of the trinities fundamental to all religions, remain central to the meaning of the Pact and the Banner today.

The Roerich Pact was first agreed to by twenty-one nations of the Americas and signed as a treaty in the White House, in the presence of President Franklin Delano Roosevelt, on April 15, 1935, by all the members of the Pan-American Union. It was later signed by other countries also.

The year 2005 marks the seventieth anniversary of the signing of the Roerich Pact. The history of international treaties shows us how many of them were relevant and applicable to the times in which they were signed, but then lapsed into irrelevance. The Roerich Pact, however, has kept its heart and its life, and is linked to the needs of today’s chaotic world as much as ever. In so many countries we see a deterioration of cultural values and a disregard for the right of all cultural treasures to have their own continued existence, forever protected and unimpeded. We see destruction of life, property, and the inheritance of the creative genius of the nations. One can only hope that a greater awareness of the importance of humanity’s cultural heritage will increase, rather than deteriorate. There is no greater value to a nation than its culture.

The text of The Roerich Pact, and of President Roosevelt’s message to the United States Congress on the occasion of its ratification, follow:

 

Sign Of Pax Cultura

PROTECTION OF ARTISTIC AND SCIENTIFIC INSTITUTIONS AND HISTORIC MONUMENTS

TREATY BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE OTHER AMERICAN REPUBLICS

The High Contracting Parties, animated by the purpose of giving conventional form to the postulates of the Resolution approved on December 16, 1933, by all the States represented at the Seventh International Conference of American States, held at Montevideo, which recommended to «the Governments of America which have not yet done so that they sign the ‘Roerich Pact’, initiated by the Roerich Museum in the United States, and which has as its object, the universal adoption of a flag, already designed and generally known, in order thereby to preserve in any time of danger all nationally and privately owned immovable monuments which form the cultural treasure of peoples», have resolved to conclude a treaty with that end in view, and to the effect that the treasures of culture be respected and protected in time of war and in peace, have agree upon the following articles:

ARTICLE I

The historic monuments, museums, scientific, artistic, educational and cultural institutions shall be considered as neutral and as such respected and protected by belligerents. The same respect and protection shall be due to the personnel of the institutions mentioned above. The same respect and protection shall be accorded to the historic monuments, museums, scientific, artistic, educational and cultural institutions in time of peace as well as in war.

ARTICLE II

The neutrality of, and protection and respect due to, the monuments and institutions mentioned in the preceding article, shall be recognized in the entire expanse of territories subject to the sovereignty of each of the signatory and acceding States, without any discrimination as to the State allegiance of said monuments and institutions. The respective Governments agree to adopt the measures of internal legislation necessary to insure said protection and respect.

ARTICLE III

In order to identify the monuments and institutions mentioned in article I, use may be made of a distinctive flag (red circle with a triple red sphere in the circle on a white background) in accordance with the model attached to this treaty.

ARTICLE IV

The signatory Governments and those which accede to this treaty, shall send to the Pan American Union, at the time of signature or accession, or at any time thereafter, a list of the monuments and institutions for which they desire the protection agreed to in this treaty. The Pan American Union, when notifying the Governments of signatures or accessions, shall also send the list of monuments and institutions mentioned in this article, and shall inform the other Governments of any changes in said list.

ARTICLE V

The monuments and institutions mentioned in article I shall cease to enjoy the privileges recognized in the present treaty in case they are made use of for military purposes.

ARTICLE VI

The States which do not sign the present treaty on the date it is opened for signature, may sign or adhere to it at any time.

ARTICLE VII

The instruments of accession, as well as those of ratification and denunciation of the present treaty, shall be deposited with the Pan American Union, which shall communicate notice of the act of deposit to the other signatory or acceding States.

ARTICLE VIII

The present treaty may be denounced at any time by any of the signatory or acceding States, and the denunciation shall go into effect three months after notice of it has been given to the other signatory or acceding States.

IN WITNESS WHEREOF, the Undersigned Plenipotentiaries, after having deposited their full powers found to be in due and proper form, sign this treaty on behalf of their respective governments, and affix thereto their seals, on the dates appearing opposite their signatures.

For the Argentine Republic: FELIPE A. ESPIL
April 15, 1935

For Bolivia: ENRIQUE FINOT
April 15, 1935

For Brazil: OSWALDO ARANHA
April 15, 1935

For Chile: M. TRUCCO
April 15, 1935

For Colombia: M. LOPEZ PUMAREJO
April 15, 1935

For Costa Rica: MAN. GONZALEZ
April 15, 1935

For Cuba: GUILLERMO PATTERSON
April 15, 1935

For the Dominican Republic: RAF. BRACHE
April 15, 1935

For Ecuador: C. E. ALFARO
April 15, 1935

For El Salvador: HECTOR DAVID CASTRO
April 15, 1935

For Guatemala: ADRIAN RECINOS
April 15, 1935

For Haiti: A. BLANCHET
April 15, 1935

For Honduras: M. PAZ BARAONA
April 15, 1935

For Mexico: F. CASTILLO NAJERA
April 15, 1935

For Nicaragua: HENRI DE BAYLE
April 15, 1935

For Panama: R. J. ALFARO
April 15, 1935

For Paraguay: ENRIQUE BORDENAVE
April 15, 1935

For Peru: M. DE FREYRE Y S.
April 15, 1935

For the United States of America: HENRY A. WALLACE
April 15, 1935

For Uruguay: J. RICHLING
April 15, 1935

For Venezuela: PEDRO M. ARCAYA
April 15, 1935

AND WHEREAS the said Treaty has been duly ratified by the United States of America, whose instrument of ratification was deposited with the Pan American Union on July 13, 1935;

AND WHEREAS the said Treaty has been duly ratified also by the Republic of Cuba, whose instrument of ratification was deposited with the Pan American Union on August 26, 1935;

NOW, THEREFORE be it known that I, Franklin D. Roosevelt, President of the United States of America, have caused the said Treaty to be made public to the end that the same and every article and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States of America and the citizens thereof.

IN TESTIMONY WHEREOF, I have caused the Seal of the United States of America to be hereunto affixed.

DONE at the city of Washington this twenty-fifth day of October in the year of our Lord one thousand nine hundred and thirty-five, and of the Independence of the United States of America the one hundred and sixtieth.

FRANKLIN D. ROOSEVELT

By the President:
CORDELL HULL
Secretary of State.


TREATY ON THE PROTECTION OF ARTISTIC AND SCIENTIFIC INSTITUTIONS
AND HISTORIC MONUMENTS

M E S S A G E

FROM

THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES

TRANSMITING

A TREATY ON THE PROTECTION OF ARTISTIC AND SCIENTIFIC INSTITUTIONS AND HISTORIC MONUMENTS WHICH WAS SIGNED AT WASHINGTON ON APRIL 15, 1935, BY THE RESPECTIVE PLENIPOTENTIARIES OF THE 21 AMERICAN REPUBLICS


May 20, 1935. – Agreement read the first time and referred to the Committee on Foreign Relations, and, together with message, ordered to be printed in confidence for the use of the Senate


To the Senate of the United States:

With a view to receiving the advice and consent of the Senate to ratification, I transmit herewith a treaty on the protection of artistic and scientific institutions and historic monuments which was signed in my presence at the White House on April 15, 1935, by the respective plenipotentiaries of the 21 American republics. It was signed for the United States by the Secretary of Agriculture by virtue of a full power issued to him by me.

As is stated in the accompanying report of the Secretary of State, the treaty, embodying the «Roerich Pact» which was initiated by the Roerich Museum in the United States, was prepared in its present purpose of carrying out a recommendation made to the governments in a resolution approved on December 16, 1933, by the Seventh International Conference of American States at Montevideo.

FRANKLIN D. ROOSEVELT.

THE WHITE HOUSE, May 20, 1935.


THE PRESIDENT:

The undersigned, the Secretary of State, has the honor to lay before the President, with a view to its transmission to the Senate to receive the advice and consent of that body to ratification, should his judgment approve thereof, a treaty on the protection of artistic and scientific institutions and historic monuments. This treaty, embodying the «Roerich Pact» which was initiated by the Roerich Museum in the United States, was prepared in its present form by the governing board of the Pan American Union in pursuance of a resolution approved on December 16, 1933, by the Seventh International Conference of American States at Montevideo, and was signed at Washington on April 15, 1935, by the respective plenipotentiaries of the 21 American Republics.

The treaty has for its object the protection of historic monuments, museums, scientific, artistic, educational, and cultural institutions both in time of peace and in time of war, and provides for the use of a distinctive flag to identify the monuments and institutions coming within the protection of the treaty.

Respectfully submitted.

CORDELL HULL.

DEPARTMENT OF STATE,
Washington, May 20, 1935.

 

Banner of Peace Symbol

Bandera de la Paz

Bandera de la Paz

Thos sign of the triad which is to be found all over the world may have several meanings. Some interpret it as a symbol of past, present and future, enclosed in the ring of Eternity; others consider that it refers to religion, science and art, held together un the circle of Culture. But whatever be the interpretation the sign itself is one of the most universal character.

The oldest of indian symbols, Chintamani, the sign of happiness, is composed of this symbol and one van find it in the Temple of Heaven in Peking. It appears un the Three Treasures of Tibet; on the breast of the Christ in Memling’s well-known paiting; on the shields of the Crusaders and coat of arms of the Templars. It can be seen On the blades of the famous caucasian swords known as «Gurda».

It appears in a number of philosophical systems. It can be found on the images of Gessar Khan and Rigden Djapo; on the «Tanga» of Timurlane and on the coat of arms of the popes. It is to be seen in the works of ancient spanish painters and of Titian, and on the ancient ikon of St. Nocholas un Bari and that of St. Sergius and the Holy Trinity.

It can be found on the coat of arms of the city of Samarkand, on ethiopian and coptic antiquities, on the rocks of Mongolia, on tibetan rings, on the breast ornaments of Lahul, Ladak and all the himalayan countries, and on the pottery of the neolitic age.

It is conspicuous on Buddhist banners. The same sign is branded on

mongolian steeds. Nothing, then, could be more appropiate for assembling all races than this symbol, which is no mere ornament but a sign which carries with ir a deep meaning.

It has existed for immeasurable periods of time and is to be found throughout the world. No one therefore can pretend that it belongs to any particular sect, confession, or tradition, and it represents the evolution of consciousness in all its varied phases.

When it is a question of defending the world’s treasures, no better symbol could be selected, for it is universal, of limitless antiquity and carries whit it a meaning which should find an echo in every heart.»

Nikolai Roerich

Nuestra inspiracion para la CARAVANA POR LA PAZ Y LA RESTAURACION DE LA MADRE TIERRA

ESTRUCTURA PARA UNA CARAVANA SUSTENTABLE

 

Un Río De Amor Viviente

Una instancia de confluencia y polinización.

 

VISIÓN

 

Crear una plataforma itinerante que viaja en Caravana a lo largo de Sud América, una instancia de confluencia e intercambio energético (de polinización cruzada entre grupos humanos) visitando Eco aldeas, comunidades alternativas y lugares sagrados y de activación reconocidos por la cultura ancestral local donde nos regeneramos y damos gracias.

 

Traer soporte y estímulo, en alguna medida dar impulso a las iniciativas sustentables de convivencia comunitaria a través de la mutua creación y  fomento del espacio sagrado y el alegre intercambio de conocimiento e información.

 

Crear puentes entre la gente y las comunidades que estén interesadas en un vivir sustentable dentro de Sud América y la extensa comunidad internacional, conectando las fuerzas de buena voluntad.

 

Proveer oportunidades para la reflexión mutua, la celebración y la acción colectiva dentro de las comunidades (estimular la conexión con la sociedad cercana cuando corresponda)

 

Compartir una SIMPLE FÓRMULA para la creación y la mantención del Espacio Sagrado dentro del grupo (animando la hermandad y la colaboración) enraizada en sabiduría ancestral.

 

Compartir modalidades que faciliten y apoyen la colaboración mutua (Por ejemplo: Dragon Dreaming, Co- creators Hand book, Non Violent Comunication Techniques, Somatic Healing, Original Play by Fred Donaldson etc)

 

Construir una comunidad Internacional de intercambio y apoyo mutuo que una las cuatro esquinas de nuestro mundo en una visión de sentido común, interdependencia y vida sagrada, en comunión con uno mismo y todos los seres vivientes.

 

TRES PILARES

 

Formula De Confluencia Y La Importancia Del Espacio Sagrado

 

(Nos gustaría crear un pequeño documental educativo profundizando en los 3 pilares respectivamente, necesitamos material visual e información relevante, A LA BREVEDAD!)

 

Danzas Circulares

 

Kirtan

 

Terapia Homa

 

La caravana proveerá oportunidades de experiencia y aprendizaje para la mantención de estas modalidades donde sea que vaya.

 

MISIÓN

 

Crear un Espacio Sagrado de fundación y encuentro con la comunidad  para apoyar así la cohesión dentro de grupos humanos compartiendo principios y valores para el individuo y el colectivo que puedan ayudar a dispersar la ilusión de la separación y nos despierten a la interdependencia y la colaboración natural.

 

Intercambio de recursos, traer con la Caravana “especialistas” y voluntarios que den apoyo de acuerdo a las necesidades de cada lugar crear cursos, talleres de intercambio relevantes al lugar.

 

Por ejemplo:

 

Técnicas de bioconstrucción,

Permacultura y biodiversidad

Parto Natural

Banco de semillas

Medicina Natural

Educación en casa

Relaciones Humanas

Modelos de Economía alternativos (Economía Sagrada, Economía de Regalo, etc.)

Arte

Etc

 

Ser una plataforma de difusión de buenas noticias y buenas ideas. Conectar gente que esta en la misma entre ellos y con la comunidad mayor.

 

PLAN DE ACCIÓN

 

RECURSOS HUMANOS:

 

Organizadores:

 

Juan Pablo Lazo

(en Chile, NorteAmerica y Sud America)

Facilitador de la Técnica del Dragon Dreaming, Practicante de la Homa Therapy, fundador de Eco Aldea, Abogado

 

Sangeeta Lavin

(Australia, Chile, India, red Internacional)

Cantante de Música Devocional, Kirtan líder e inspiradora, organizadora de eventos, Asistente Social, trotamundos, hija de Sud América, la India y Australia.

 

COLABORADORES:

 

Michael Stoeger :

(Austria , Europa e India

Astro físico, productor de cine, fotógrafo, periodista y creador de Red.)

 

Adam Collet:

(Australia, USA)

Mago del computador, experto en multimedia y activista

 

Por DEFINIR

 

Nuestra Ruta:

 

Definir un Criterio de discriminación para escoger los lugares a donde ir y sus necesidades Ej: Por Invitación

 

Tamaño de la Caravana

 

Por definición esta Caravana debiera ser autosustentable y capaz de continuar por largo tiempo, una sociedad itinerante Co-creativa.

 

Tiempos:

Siendo una Caravana de continuo movimiento entre lugares, a la que la gente se suma y se resta fluidamente. Con plazos de comienzo y lapso entre lugares Ej: comenzar 2016 Sur de Chile

 

Determinar Necesidades y Presupuesto:

 

Necesitamos continuar explorando formas de crear Independencia financiera, identificando  claramente qué es lo que podemos ofrecer.

 

Crear una página web interactiva y una estrategia en la red (para mantener la colaboración y cooperación continua de la comunidad Internacional.)

 

TRANSPORTE INDEPENDIENTE:

 

Un bus o camión (diesel y/o eléctrico) cuatro ruedas, con energía solar, que cargue equipo para presentaciones de multimedia, sirva de escenario para, películas, espectáculos, discursos, cantos etc  y no precise de electricidad, puede tener cantina independiente. Pueda llegar a todo lugar.

Pintado un graffiti por INTI

 

Vehículos a cuatro ruedas para el resto del equipo, organizadores, músicos, técnicos, invitados.

 

…puede ser también un Mini bus de 4 ruedas

 

Equipo de campamento (domos, carpas, etc)

 

Sistema de purificación de agua

 

Equipo audio visual, (computador, cámaras, Parlantes, micrófonos, mezclador etc)

 

Técnicos a bordo: Sonidista, equipo humano de filmación para documentar y alimentar el sitio de red, facebook .

Un mago de la red social y el computador para mantener a la comunidad internacional conectada y apoyando.

 

PRIORIDADES

 

CREAR: INTERÉS GENERAL

                RECURSOS

 

(recolectar material relevante : fotografías y filmaciones, la historia.)

 

Crear una Campana en el internet ej “Crowd Funding”

Donaciones Privadas

Y otros.

Juan Pablo Lazo Ureta